73 Activiteiten
Aantal resultaten per pagina
'Parli italiano?'
WorkshopDe afdeling Italiaans van de vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie biedt leerlingen een workshop aan waarin ze bewuster worden van de overeenkomsten tussen Italiaans en Nederlands, en zich voorbereiden op een eerste gesprek in het Italiaans.
Academisch taalgebruik: een eerste kennismaking
WorkshopWil je je leerlingen een voorsmaakje geven van academisch taalgebruik? Deze workshop laat hen kennismaken met (vak)jargon en de typische academische stijl. Aan de hand van voorbeelden, filmpjes en opdrachten testen ze hun lees-, luister- en notitievaardigheid.
Ads, cartoons, lyrics: adventures in transcreation/creative translation (Engelstalige sessie)
Les-lezingThe session, delivered mainly in English, will challenge pupils to try their hand at translating Dutch texts (e.g. ads, cartoons and/or song lyrics) into English (and English to Dutch). In doing this we shall see how words/phrases in both languages have a cultural impact on the reader/audience.
Afrikaans - een introductie in taalgeschiedenis en literatuur
Les-lezingIn de lezing (eventueel uit te breiden tot een lezingenreeks) besteden we aandacht aan taal en literatuur in Zuid-Afrika, maar ook aan politieke en culturele geschiedenis in de maatschappelijke context.
Afrikaanse talen en culturen aan de universiteit: stap binnen in een nieuwe wereld!
WorkshopOnbekend maakt onbemind! Veel leerlingen hebben belangstelling voor andere culturen maar weten niet dat je Afrikaanse talen en culturen kan studeren aan de universiteit. Deze workshop geeft een goed beeld van de veelzijdige studie van Afrikaanse talen en culturen met haar verschillende vakgebieden.
Ahlan wa sahlan! Arabisch schrijven en spreken: één taal?
WorkshopDe leerlingen maken kennis met de oorsprong van het Arabisch en de link met cultuur en religie. Verder gaan we in deze workshop op een interactieve manier aan de slag met de vier vaardigheden.
At school with Ptolemaios: learning Greek in Graeco-Roman Egypt (Engelstalig)
Educatief pakketWith the help of different sources, we will retrace an ordinary day at school for an ancient pupil, showing that little has changed from two thousand years ago: anxious parents, expensive books, and struggles with spelling were part of everyday school life in antiquity too!
Bedrijfscommunicatie: in het Frans schrijven voor sociale media
Les-lezingDe studenten ontdekken de kenmerken van marketingcommunicatie op sociale netwerken en de formuleringen die in het Frans gebruikt worden. Ze brengen via een schrijfoefening in de praktijk wat ze geleerd hebben door concrete berichten in het Frans op te stellen.
Conversatiecursus Frans
Les-lezingIn deze zomercursus Frans staat communicatie centraal. Toekomstige studenten overwinnen hun drempelvrees en leren vlotter en correcter praten. Daarnaast komt ook geschreven communicatie aan bod en worden specifieke grammaticale items opgefrist waar nodig.
Cursuscruisen
BezoekVeel leerlingen zijn nieuwsgierig naar hoe een lesdag aan de universiteit eruitziet. Om hen een idee te geven, kunnen ze een (halve) dag door een student Toegepaste Taalkunde op sleeptouw genomen worden. We werken een programma op maat uit volgens de interesses van de leerling, op een dag naar keuze.
De Balkan in twintig historische figuren
Les-lezingIn twee, drie of vier lesuren maken de leerlingen kennis met de veelheid aan landen en talen op de Balkan, én met de vooroordelen in het Westen over dit zogeheten ‘kruitvat’ van Europa. Door de les heen zitten verschillende quizmomenten verweven, waarvoor de leerlingen in kleine groepjes worden verdeeld.
De wereld van middeleeuws-Griekse manuscripten
WorkshopNa deze workshop zullen je leerlingen in staat zijn om eenvoudige Griekse manuscripten te ontcijferen. Zo duiken ze als echte vorsers in de authentieke vorm van een antieke tekst. En steken ze onderweg wat op over de wereld van de middeleeuwse scribent!
Dialectloket
OnlineOp Dialectloket vind je betrouwbare informatie over dialecten en taalvariatie in het Nederlands. Op de website kan je kiezen uit vier loketten: beeld, geluid, tekst en woord. Dialectloket biedt leerkrachten concrete lesideeën en het bijhorende materiaal voor verschillende niveaus.
Digitale Geletterdheid in de klas: inspiratiedag Digital Humanities voor leerkrachten - Het digitale klaslokaal en het potentieel van AI in de klas
NascholingOp deze navorming verwelkomen we leerkrachten talen, geschiedenis, cultuurwetenschappen, ICT en alle andere geïnteresseerden voor een reeks workshops over digitale toepassingen in de klas.
Discovering Linguistics, Linguistic Discoveries (Engelstalig)
Les-lezingWil je op de hoogte blijven van recente, internationale inzichten in de taalkunde? De opleiding Taal- en Letterkunde organiseert zes korte lezingen die in het Engels worden gegeven door buitenlandse professoren die bekend staan voor hun open en enthousiaste communicatiestijl.
Een accent is niet zomaar een accent. Over taalvariatie en de beoordeling van taalvariatie in Vlaanderen
WorkshopIn deze workshop gaan we samen met leerlingen secundair onderwijs derde graad in op variatie in het gesproken Nederlands in Vlaanderen en de manier waarop die een invloed heeft op hoe we anderen percipiëren.
Eureka! Ontdek Archimedes en zijn uitvindingen
Educatief pakketHouden je leerlingen van experimenteren? Zijn ze benieuwd hoe de oude Grieken aan wetenschap deden? Eureka! We hebben de perfecte workshop voor hen gevonden. Als echte onderzoekers maken de leerlingen via een aantal interactieve opdrachten kennis met het leven en de uitvindingen van Archimedes.
Franstalige workshop: 'Gymnastique de l’écriture. L’apprentissage de la persuasion dans l’Antiquité'
WorkshopCe workshop présente les fondements du système pédagogique antique et l’importance accordée dans ce système à l’usage persuasif de la parole; il propose ensuite la pratique d’exercices tirés des progymnasmata (une série d’exercice d’écriture), notamment l’éloge, le blâme, la réfutation et la proposition de loi.
Grammatica: dwangbuis of toolkit? Over variatie en creativiteit in de Nederlandse grammatica
WorkshopDe grammatica van het Nederlands is geen ‘keurslijf’ maar een ‘toolkit’. We laten zien hoeveel variatie er in de grammatica zit en hoe creatief taalgebruikers omspringen met allerlei grammaticale constructies. De leerlingen gaan ook zelf op zoek naar creatieve voorbeelden in een taalkundig corpus.
Het belang van perceptie op (online) geloofwaardigheid: van klanksymboliek en Kevinisme tot klachten
Les-lezingHoe erg is het nog om online fouten te schrijven? Mag daar ook een vleugje tussentaal of ‘netspeak’ bij? En wordt Kevin effectief meer afgestraft dan Karel? Je komt het te weten via een uiteenzetting die gaat van klanken naar klachten tot Slayer en slang.
Het grote Trojedebat – een mythologisch rollenspel
Educatief pakketLaat je leerlingen via dit lessenpakket in de huid kruipen van de stoere Achilles, de mooie Helena of godin Athena. Zo leren ze het verhaal vanuit hun standpunt kennen. In een heus rollenspel ontmoeten de leerlingen de andere personages en nemen ze deel aan Het Grote Trojedebat.
Het misbruik van Medusa in de 21ste eeuw: een introductie tot receptietheorie
Educatief pakketIn deze workshop gaan we de dialoog aan met Oudgriekse afbeeldingen van en teksten over Medusa en moderne toe-eigeningen. We exploreren hoe en waarom klassieke receptie (nl. de dialoog van moderne culturele artefacten met de oudheid) tot stand komt, en hoe inzicht in deze mechanismen ons begrip van zowel onze eigen tijd als de oudheid genuanceerder kan maken.
Hoe leer je een nieuwe taal?
Les-lezingIn deze sessie maken leerlingen kennis met een aantal principes die het verwerven van een vreemde taal (bv. Frans, Engels, Duits) beïnvloeden. Concrete vragen die we stellen zijn bijvoorbeeld: Klopt het dat je als kind makkelijker een nieuwe taal leert? Hoe kan je taal verwerven buiten de klas?
Hoe snel en adequaat neem jij een vertaalbeslissing?
WorkshopIn deze workshop doen de leerlingen een proef die de snelheid en accuraatheid van hun vertalingen van Engelse zinnen in het Nederlands zal meten. De leerlingen analyseren en vergelijken de resultaten van een medeleerling met die van studenten uit de opleidingen van de vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie.
Hoe voorspelbaar is jouw taal?
WorkshopIn deze workshop ontdekken leerlingen uit de derde graad hoe taal varieert tussen sociale groepen en leren ze hoe je een sociolinguïstisch onderzoek kan opzetten om die variatie in kaart te brengen.
Hoe ‘Nederlands’ is jouw Nederlands?
Les-lezingIn deze workshop komen je leerlingen alles te weten over de herkomst van (leen)woorden in het Nederlands. Ze maken ook kennis met begrippen als taalfamilie, prototaal, taalcontact, erfwoord en identitair. Ze leren werken met de belangrijkste digitale naslagwerken en databanken, zodat ze zelf de etymologie en de betekenis(evolutie) van een woord kunnen opzoeken.
Ik heb een vraag
Online'Ik heb een vraag' is een vraagbaak voor een breed publiek met vragen over wetenschap en technologie. Wie op zoek is naar wetenschappelijke informatie op het internet, maar verloren raakt in het doolhof van websites, of niet zeker is van de betrouwbaarheid van de gevonden informatie, zit hier goed!
Indische manuscripten
WorkshopDeze workshop voor leerlingen en leerkrachten geeft een inleiding in de Indische manuscripten! Die behandelen verschillende onderwerpen, van literatuur, filosofie, religieuze tractaten tot traditionele wetenschappen, in het bijzonder in het Sanskrit, maar ook in andere talen zoals Tamil, Hindi, Perzisch …
Intensieve cursus Spaans en Portugees voor beginners
Les-lezingWie straks aan een (universitaire) opleiding Portugees of Spaans begint, neemt nu alvast een voorsprong met een zomercursus Portugees of Spaans. Op het einde van de cursus begrijp je de taal wanneer er langzaam en duidelijk wordt gesproken, kan je eenvoudige vragen beantwoorden en korte teksten lezen en schrijven.
Introductieles Bosnisch, Kroatisch & Servisch. Drie varianten, één taal in het hart van de Balkan
WorkshopTijdens de workshop maken de leerlingen kennis met het cyrillisch schrift en leren ze in een mum van tijd eenvoudige zinnen in het Bosnisch-Kroatisch-Servisch lezen en gebruiken. Nadien ontdekken de leerlingen via videofragmenten de regio, haar geschiedenis, cultuur en zelfs eetcultuur.
Introductieles Bulgaars: ‘Ja’ schudden en ‘nee’ knikken
WorkshopTijdens de workshop maken de leerlingen kennis met het cyrillisch alfabet en leren ze wat alledaagse Bulgaarse woorden en uitdrukkingen. Ook krijgen ze een introductie tot de culturele, historische en taalkundige context van de Bulgaren via videoclips en audiomateriaal.
Introductieles Chinees – Dat is (geen) Chinees voor mij!
WorkshopVia audiovisueel materiaal verschaft deze workshop leerlingen inzicht in diverse aspecten van het Chinees. Naast een algemene inleiding in de belangrijkste cultuurhistorische en linguïstische aspecten van het Chinees nemen de leerlingen ook actief deel door Chinees te spreken en te schrijven.
Introductieles Oudgrieks
WorkshopHoe ziet het Oudgriekse alfabet er eigenlijk uit? En welke sporen van het Grieks vinden we nog in het Nederlands? In deze speelse les maak je op een leuke manier kennis met dit mysterieuze alfabet, zowel door te schrijven als te spreken.
Introductieles Russisch – Horen, zien en … spreken!
WorkshopTijdens de workshop maken de leerlingen op een visuele manier kennis met de culturele, historische en taalkundige context van de Russen. Nadien ontcijferen ze het cyrillisch alfabet. De leerlingen leren enkele Russische woorden en korte zinnen zodat ze snel in staat zijn om een basisconversatie te voeren.
Introductieles Sloveens. Hoe exotisch kan een taal zijn?
WorkshopEen moedertaalspreker Sloveens introduceert de leerlingen op een eenvoudige manier tot het Sloveens en de Sloveense cultuur, met aandacht voor de bijzonderheden van de taal. Een gevarieerde workshop met quizzen, beeldmateriaal, dialogen en een beetje humor!
Introductieles Turks – Biraz Türkçe konuşalım!
WorkshopDe afdeling Turks van de vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie biedt introductielessen Turks aan. Naast praktisch taalgebruik (groeten, afscheid nemen, zich voorstellen, bedanken, prijzen vragen, eten of drank bestellen ...) ontdekken de leerlingen typische aspecten van de Turkse cultuur.
Kan literatuur het klimaat redden?
Les-lezingDe voorbije decennia, en vooral de laatste jaren, verschenen tal van literaire teksten die de betekenis en de gevolgen van de klimaatverandering proberen te vatten en te communiceren. Met deze lezing willen we leerkrachten secundair onderwijs inspireren om met die literatuur in hun lessen aan de slag te gaan.
Kom eens tolken en leer wat over je brein
Les-lezingTolken is een van de moeilijkste taalhandelingen voor ons brein: het vergt veel van ons taalvermogen en van ons geheugen. We stellen voor dat je leerlingen het tijdens deze interactieve les zelf eens komen proberen en dat we samen ontdekken hoe een brein dit aanpakt.
Levend Byzantium: de middeleeuwse fase van de Griekse literatuur
WorkshopIn deze workshop maken de leerlingen kennis met Byzantijnse literatuur. Ze krijgen een poëtische rondleiding door de Hagia Sophia, luisteren naar het Grieks van de straat in Constantinopel, lezen het relaas van een avondlijke boottocht over de Bosporus. We sluiten af met een discussie: hoe spreekt deze literatuur tot ons?
Lezingenreeks Griekenlandcentrum
Les-lezingHet Griekenlandcentrum van de Universiteit Gent heeft als doel de Griekse cultuur van oudheid tot heden te belichten in al haar aspecten, en dit door middel van een zestal voordrachten per jaar, aangevuld met tentoonstellingen, muziekuitvoeringen of culturele uitstappen.
Literair vertalen: een creatieve kennismaking
WorkshopIn deze workshop maken leerkrachten en leerlingen kennis met vertaaluitdagingen in literaire teksten aan de hand van concrete voorbeelden en oefeningen. De oefeningen bestaan vooral uit Engelse fragmenten die naar het Nederlands vertaald worden.
Meerdere talen, andere hersenen? - Die Welt dans les yeux of a bilingual
Les-lezingOnze hersenen, dat zijn wij en wij zijn onze hersenen. We hebben onze eigen ideeën, idealen, persoonlijkheid, tot … we een andere taal moeten gebruiken. In deze interactieve les zien de leerlingen hoe taal ons denken en zijn beïnvloedt. We doen dit aan de hand van eerdere onderzoeken en eigen experimenten.
Middeleeuwse manuscripten als dragers van Nederlandse literatuur
WorkshopAan de hand van de rijke manuscriptencollectie van de Universiteitsbibliotheek gaan we tijdens deze workshop in op hoe middeleeuwse literatuur tot stand kwam en functioneerde, en hoe ze daardoor enerzijds van een heel andere aard is dan de gedrukte literatuur, maar anderzijds deels aansluit bij de digitale tekstcultuur.
Naar het land van de rijzende zon!
WorkshopIn deze les en workshop over Japanse taal en cultuur gaan we samen met de leerlingen op zoek naar wat ons fascineert in een ver land als Japan, maar ook naar wat ons ermee verbindt. Na een korte onderdompeling in de geschiedenis en de cultuur van het land gaan we aan de slag met de Japanse taal.
Nederlandse standaardtaal: een tekst lezen in de taal van het journaal
WorkshopIn deze workshop gaan we dieper in op het taalgebruik en de uitspraak van de leerlingen en op welke manier die uitspraak afwijkt van de standaardtaal. De leerlingen krijgen ook een paar tips en tricks om hun uitspraak aan te passen aan de norm.
Nederlandstalige poëzie: 'De dichter is een koe'
Les-lezingVolg een gastles van professor Yves T’Sjoen over moderne of hedendaagse Nederlandstalige poëzie. Hij heeft jarenlange ervaring in het geven van gastlessen voor secundaire scholen. Aansluitend kan je klas eventueel een rondleiding krijgen in de faculteit Letteren en Wijsbegeerte.
Oefen je schrijfvaardigheid academisch Nederlands
Educatief pakketMet het oefenpakket Schrijfvaardigheid Academisch Nederlands kunnen leerlingen testen hoe ver ze staan in hun academische schrijfvaardigheid. Ze spijkeren er hun academische woordenschat mee bij en frissen er hun kennis over de Nederlandse spelling, grammatica en taalzorg mee op.
Of true love and pirates: an introduction to the ancient novels (Engelstalig)
WorkshopIn this workshop, we’ll have a closer look at some prose love stories from antiquity (Greek and/or Latin), and discuss what makes them a novel and what the texts tell us about the world in which they were written.
Ondertiteling: hoe begin je eraan?
WorkshopOndertiteling is overal. Daarom zetten wij in op het onder de knie krijgen van dit specifiek talent. Deze interactieve workshop heeft als doel een inleiding te geven in de audiovisuele vertaalwereld én leerlingen zelf aan werk te zetten met professionele ondertitelsoftware.
Onderzoekscompetenties: wie, wat, waar, wanneer, waarom en hoe?
Les-lezingDe leerlingen maken kennis met onderzoekscompetenties. Ze leren wat een onderzoeksvraag is en hoe je zelf een goede onderzoeksvraag kan formuleren. Daarnaast bekijken we verschillende manieren om een klein onderzoek op te zetten in de klas. We belichten ook een aantal moeilijkheden en struikelblokken.